Katarzyna Dominik

Life In Death
 
Trapped in a dead self
she tried to escape
from the forced past

Tangled in a cobweb of tubes
with oxygen cut off to logic
she sinned with a sip of breath

Deprived dreams
robbed of tomorrow
became a barcode
in the mortuary of death
without prognosis for life

No rest for the wicked!

W śmierci życie
 
Uwięziona w martwej sobie
próbowała uciec
od przeszłości przymuszonej

Zaplątana w pajęczynę rurek
z odciętym tlenem do logiki
zgrzeszyła łykiem oddechu

Pozbawiona marzeń
okradziona z jutra
stała się kodem kresowym
w prosektorium śmierci
bez rokowań na życie

Nie zazna spokoju, kto przeklęty.

Mask Theater

A human is an actor
with theater’s masks on
a hamlet character
– empty auditorium, boring play

He is sometimes hero of many roles
an insignificant episode
a poor scene
a trivial matter
the subject of gossip

Name in capital letters on the poster
people treat like the Gustaw Prize

It is rather poor advertising
literary trash of a scribbler
slipshod work of stage manager
bad joke with no prospects for comedy

A few goofy skits
unreadable facial movements
lack of prologue
cloudy action
dull ending

The curtain dropped
and the spotlights went out
deaf silence without ovation
time for criticism
the shot of poisoned talentlessness

Honor, however, does not allow
to hide one’s head in the sand
one act
is not a spectacle
the show must go on

Teatr masek

Człowiek to aktor teatru masek
hamletowska postać
produkcyjniak – pusta widownia, nudna sztuka

Bywa bohaterem wielu ról
nieznaczącym epizodem
lichą sceną
krótką kwestią
tematem plotek

Nazwisko zapisane wielkimi literami na afiszu
ludzie traktują jak Nagrodę Gustawa 

Reklama to raczej marna
ramota gryzipiórka chałtura reżysera
kiepski żart bez widoków na komedię

Kilka głupkowatych skeczów
nieczytelnych ruchów twarzy
brak prologu
mętna akcja
nieciekawy koniec

Kurtyna opadła zgasły jupitery
głucha cisza bez owacji
czas krytyki strzał zatrutych beztalencia

Honor jednak nie pozwala
chować głowy w piasek
jeden akt
to nie spektakl
przedstawienie musi trwać

Words Are Redundant

Lost in musk of rebellion
penetrating our interiors
they irritate the senses with caresses
bathed in passion of thighs

With unrestrained thoughts
in undressed words
confessions fly away with whisper
from lips thirsty for tenderness

They collect subtle kisses
from the muslin moment
breathing with perdition
of the awakened senses

In an act of total devotion
completely merged with each other
with no shame in naked excitement
they sailed away in a wave of ecstasy

They didn't need words
to express love
so close that it hurts

Słowa są zbędne

Zatraceni w piżmie rokoszy
penetrując swoje wnętrza
drażnią zmysły pieszczotami
skąpanymi w namiętności ud

Nieskrępowanymi myślami
w roznegliżowanych słowach
ulatują szeptem wyznania
ust spragnionych czułości

Subtelne pocałunki
zbierają z muślinowej chwili
oddychając zatraceniem
rozbudzonych zmysłów

W akcie pełnego oddania
wtopieni w siebie bez reszty
bez wstydu nagiej ekscytacji
odpłynęli na fali ekstazy

Nie potrzebowali słów
aby wyrazić miłość
tak bliską że aż bolesną

Katarzyna Dominik: Born in 1982. Historian, graduate of doctoral studies, publicist, writer, poet. Laureate of literary, poetic and photographic competitions. A propagator and an ambassador of the DKMS Base of Stem Cell Donors Poland as well as an animator of local culture and a promoter of regional tradition. An activist of the Association of former Bone Marrow Transplantation Patients in Katowice, the Foundation “Lokujmy w Dobro” (Let’s invest in Good), the Association of Polish Authors O/Warszawa II (Warsaw) and the John Paul II Association of Polish Writers in Chicago, as well as a co-founder and a member of the Tilia Literary Association and a member of the “Rubikon” Literary Club. Publications in numerous poetry magazines. A historian by profession, but a writer by passion. An author of numerous scientific and historical publications and fifteen different author’s poetry volumes.

Urodzona w 1982 roku. Historyk, absolwentka studiów doktoranckich, publicystka, pisarka, poetka. Laureatka konkursów literackich, poetyckich oraz fotograficznych. Propagatorka i ambasadorka DKMS Bazy Dawców Komórek Macierzystych Polska oraz  animatorka lokalnej kultury i krzewicielka regionalnej tradycji. Działaczka Stowarzyszenia Pacjentów Po Przeszczepie Szpiku Kostnego w Katowicach, Fundacji Lokujmy w Dobro, Stowarzyszenie Autorów Polskich O/Warszawa II oraz Zrzeszenia Literatów Polskich im. Jana Pawła II w Chicago, a także współzałożycielka i członkini Stowarzyszenia Literackiego Tilia, członkini Klubu Literackiego „Rubikon”. Publikacje w licznych czasopismach poetyckich. Z zawodu historyk, ale z zamiłowania pisarka. Autorka licznych publikacji naukowych i historycznych oraz 15 tomików autorskich.

Leave a comment